She got locked up and made a plan
To kill the bad wolf ice-cream man
He ordered her to make him snacks
Her cookies and milk made him collapse



這首是 Tag, You're It 的下一首,所以這個故事在講 Cry Baby 被抓去之後的故事... (  Tag, You're It  中文翻譯點我)



這首也用了許多童謠 (Tag 那首也用過)



Milk and Cookies



1, 2, melatonin is coming for you

1,2, 我為你準備安眠藥


3, 4, baby, won't you lock the door?

3,4, 寶貝, 你不鎖上門嗎?


5, 6, I'm done with this

5,6, 我受夠了!


7, 8, it's getting late, so close your eyes, sleep for days

7,8, 天色已晚,所以閉上你的眼, 安心睡上幾天吧!



Hush, little baby, drink your spoiled milk (童謠1)

噓, 小寶貝, 喝下特製的牛奶


I'm fucking crazy, need my prescription filled

我非常興奮, 正準備你的藥方


Do you like my cookies? They're made just for you

你喜歡我的餅乾嗎? 這些只為你而做


A little bit of sugar, but lots of poison, too

一點點的糖, 但也放了很多毒粉




Ashes, ashes, time to go down  (童謠2)

灰燼, 灰燼, 是時候該倒下了


Ooh, honey do you want me now?

寶貝, 你現在想要我嗎?


Can't take it anymore, need to put you to bed

我等不及了, 要馬上把你放在床上


Sing you a lullaby where you die at the end




9, 10, never want to see you again

9,10, 不會在看到你了!


11, 12, I pull off black so well

11,12, 穿著一身黑的感覺真好


Shit behind the curtain that I'm sick of sugarcoatin'



Next time you're alone, think fast when you grab the phone

下次你寂寞時, 拿電話時要快一點


[Chorus] [2x]



“Hush, little baby, don't say a word,
Mama's gonna buy you a mockingbird.
If that mockingbird don't sing,
Mama's gonna buy you a diamond ring”




Ring around the rosy
A pocketful of posies
“Ashes, Ashes”
We all fall down



據說黑死病會在皮膚長出一顆顆像玫瑰花的圈圈 (歌詞第一句)

之後人們就會把屍體燒光以杜絕傳染 (第三句)







斐斐 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()